• Myst

    Luc2as Luc2as 2. prosinec 2024 20:29
    Tak jsem se na to podíval a je to zlé.
     
  • Until Dawn

    LuciusN2K 2. prosinec 2024 20:21
    Ahoj, jak to testerům zatím jde? Je ...
     
  • Myst

    Vonter 2. prosinec 2024 18:02
    Na Myst byla vydaná aktualizace a po ...
     
  • Frostpunk 2

    Jetro Jetro 1. prosinec 2024 13:19
    Ahoj, to bude tím velkým patchem, co vyšel ...
     
  • Frostpunk 2

    Marvicius 1. prosinec 2024 12:15
    @Jetro ahoj, můžu potvrdit Romiqa report.
     
  • Frostpunk 2

    Jetro Jetro 1. prosinec 2024 7:25
    A co máš za verzi? Ze Steamu?
     
  • Northgard

    Jetro Jetro 1. prosinec 2024 7:23
    Ano, bude to nejspíš tím. Opravit se to dá ...

Započala práce na překladu Banishers: Ghosts of New Eden!


Banishers čeština

Zdravíme přátele překladů her potažmo herních překladů. Není to tak dlouho, co se nám podařilo spustit nové stránky, a už vám můžeme představit jeden větší překlad, který si na svá bedra naložil Mayki. Nejde o nic menšího než o právě vydanou novinku, hru od vývojářů z Don’t Nod, kteří mají na svědomí tituly jako Vampyr, Tell Me Why, Remember Me a hlavně sérii Life is Strange. Ano, tušíte správně. Jedná se o hru Banishers: Ghosts of New Eden. Textů v této hře není úplně málo, čekají vás rozhodnutí ovlivňující další postup a titul se pyšní pěti různými konci – to vše ztěžuje překlad a hlavně následné testování. Není to ale nic, co by Mayki dle svých slov nezvládl, a připomíná svůj ještě rozsáhlejší a složitější překlad hry GameDEC, který samozřejmě také na našich stránkách najdete. Tak teď už nezbývá nic jiného než držet pomyslné pěsti, ať nenastanou nějaké nečekané komplikace a překlad půjde pěkně od ruky. Kontrolovat jeho postup můžete samozřejmě i na kartě s překladem, a to přesně TADY

Banishers Herní překlady


Vítáme vás na našem nově založeném webu a doufáme, že tady najdete to, co hledáte.

Důvodem vytvoření těchto stránek a zformování skupiny Herní překlady je blížící se konec komunitního hubu prekladyher.eu, který většina z vás asi velmi dobře zná. Když se k nám tato informace donesla, začali jsme přemýšlet, jakým způsobem budeme dál distribuovat své překlady a jak zůstat s komunitou nadále v kontaktu. A přestože s koncem PH pověsili či zakrátko pověsí klávesnici na hřebík i někteří překladatelé, my jsme se rozhodli pokračovat v překladech populárních i méně známých videoherních titulů.


herní překlady


 

Možná se teď ptáte, kdo že jsou to ti „my“?

Pakliže jste v posledních letech navštěvovali web prekladyher.eu, velmi pravděpodobně jste na naše internetové přezdívky narazili. Skupinu Herní překlady tvoří (poměrně) známá jména překladatelské komunity: Luc2as, Mayki, Jetro a Andrewek. Na svědomí máme více než 100 lokalizací, které již v tuhle chvíli najdete u nás na stránkách na záložce Překlady. Pokud byste se v té záplavě dostupných překladů ztratili, přejděte na jejich výpis a využijte filtr podle autora či abecední řazení.

Jsme fandy strategií, RPG, hororů a akčních her, takže u nás naleznete překlady her především z těchto žánrů. A pozor, nejen na PC, ale také na stále oblíbenější VR. Nechceme tu teď uvádět kompletní jmenný seznam, na ten se ostatně můžete sami proklikat, ale dovolte nám vypíchnout například Luc2asovy překlady Returnal, Lies of P či The Walking Dead: Saints & Sinners VR, Maykiho lokalizace her jako GameDec, Atomic Heart, Aliens Dark Descent nebo série The Dark Pictures, Jetrovy překlady Dyson Sphere Program, Songs of Conquest, Graveyard Keeper či Ixion a Andyho lokalizace Wartales, Wolcen: Lord of Mayem nebo Mutant Year Zero: Road to Eden. Nejsme ale jen sólisti, takže v rámci interní/externí spolupráce vznikly překlady titulů jako Jagged Alliance 3, Alan Wake 2, Civilization VI, Anno 1800, Frostpunk a mnohé další.


herní překlady