• Moss

    Mayki Mayki 26. duben 2025 9:02
    Ahoj, já samozřejmě všechny komentáře ...
     
  • Moss

    Michal 26. duben 2025 8:10
    skoda, ze tu nikdo nereaguje na komentare...
     
  • No Man's Sky

    Jakub 25. duben 2025 17:29
    Měl bych dotaz ohledně toho kam mám vložit ...
     
  • Civilization VII

    Jetro Jetro 25. duben 2025 14:20
    I my děkujeme!
     
  • Civilization VII

    Marek Moudrý 25. duben 2025 14:11
    Díky že na tom děláte. Příspěvek ...
     
  • SpellRogue

    Jetro Jetro 25. duben 2025 5:10
    Ahoj, díky za info, přidávám si to k ...
     
  • SpellRogue

    kajmik 24. duben 2025 21:33
    Ahoj, dnes vyšla verze 1.0, která obsahuje ...

Souhrn novinek #26

Nový člen skupiny + dva velké překlady za půlkou

 

Nový člen skupiny!

Clairine

Clairine

Nedávno naše řady rozšířila překladatelka s přezdívkou Clairine, kterou tímto ještě jednou vítáme mezi námi. Dříve spolupracovala na překladech her jako RDR2, Hogwarts Legacy, Remnant II nebo Dead Space Remake. Aktuálně pracuje sólo na překladu Two Point Museum.

Two Point Museum čeština


 

Dva velké překlady za půlkou!

 

Civilization VII

Civilization VII čeština

Jetro: Jak možná víte, během března vyšly do Civilization VII dva velké patche, které do hry přidaly nové vládce, civilizace, přírodní divy a další texty k již existujícím mechanikám. Jejich součástí byla také hromada změn v již hotových textech, takže jsme je museli všechny promítnout do našeho stávajícího překladu. A když uvážíte, že texty na překlad se nachází ve 400+ souborech, tak to není úplně něco, co vám dodává energii do žil do další práce. Dobrou zprávou je, že veškeré tyto změny jsme již zakomponovali do překladu a můžeme tak (prozatím) nerušeně pokračovat dál. Nedávno se překlad přehoupl do své druhé poloviny, včera jsme dopřeložili poslední texty z Civilopedie pro základní hru a aktuálně se věnujeme in-game textům společným pro všechny tři stávající éry (starověk, věk objevů a novověk).

 

 

Indiana Jones and the Great Circle

Indiana Jones čeština

Mayki: S radostí oznamuji, že překlad hry Indiana Jones and the Great Circle se přehoupl do své druhé poloviny. Všechny hlavní texty, které tvoří jádro herního příběhu, jsou již kompletně přeloženy.

Nyní mě čeká „pouze“ dopřeklad doprovodných textů, jako jsou hlášky nacistů, různých NPC postav a dalších vedlejších dialogů. Tyto části by měly postupovat mnohem rychlejším tempem než doposud, takže se blížíme k cíli rychleji, než se může zdát.

Díky všem za trpělivost a podporu!

 


 

Aktualizace stávajících překladů

Samozřejmostí je neustálé udržovaní i našich stávajících překladů. Jetro přišel s novými verzemi pro Northgard, Songs of Conquest a Dyson Sphere Program. Ralph Shepard aktualizoval překlad pro Terra Invicta a Andrewek parádní RPG Wartales.